Header Parasali

Raos ngempelin (kalimat ambigu) adalah cara mengolok-olok teman dengan merangkai sedemian rupa sebuah kata, yang sebenranya bersumber dari dua kata atau lebih. Sehingga kata tersebut memiliki makna ganda; ada makna aslinya dan ada makna yang ambigu.

1. Benang kamené, jaka di pangkungé

Sukmanipun:

  • Kamen antuk benang, jaka mentik di pangkungé.
  • Benang kamené, ajaka di pangkungé.

2. Lamun payu motonan, beli nyelingin

Sukmanipun:

  • Nyéléngin = lakar maan céléng.
  • Nyéléngin = ningalin sambilang nyéléng.

3. Yang nguangun arja, tiang ngaluhin

Sukmanipun:

  • Dadi galuh.
  • Ngaluhin + juru aluh (nongos).

4. Damar bedauh, mati kanginan

Sukmanipun:

  • Kanginan = genah ipun medangin.
  • Kanginan = tempuh angin.

5. Mamula kacang badaja, mentikné nglodlodang

Sukmanipun:

  • Nglodlodang = entikipun madlodlod.
  • Nglodlodang = sayan ngelodang.

6. Ring dija palungané mangkin?

Sukmanipun:

  • Palungané = jaga lunga.
  • Palungané = pangamahan bawi.

7. Napi kalih ditu?

Sukmanipun:

  • Kalih = dadua
  • Kalih = ka alih.

8. Ia madagang kamulanné suba telah

Sukmanipun:

  • Kamulané telah = sanggah kamulané kedas.
  • Kamulané telah = pokok dagangané sampun telas (rugi).

9. Ida dimatuké simpang di pura

Sukmanipun:

  • Dimantuké = dawegné mantuk (budal).
  • Dimantuké = diman tuké.

10. Madaarsanan malu dini

Sukmanipun:

  • Daar sanan = pesan madaar dini,
  • daar sanan = naar sanan.
Tut Wuri HandayaniBalaiDuta Bahasa Bali

Jalan Trengguli I No. 34 Tembau Denpasar – 80238

Telp. : (0361) 461714 / Faximilie : (0361) 463656

Senin - Jumat 07.30 - 16.00 Wita | Sabtu & Minggu Tutup

balaibahasa.bali@kemdikbud.go.id

Kunjungi Kami !

© 2024 | Balai Bahasa Provinsi Bali